Слово Эксперта
Импорт

Почему смена китайского менеджера проекта — всегда катастрофа

Автор статьи: Алексей Рязанцев. Живет в Гонконге, родом из Санкт-Петербурга. Десять лет занимается разработкой и закупкой потребительской и мобильной электроники, произведенной в Китае. Готовит продукцию для рынков России, Беларуси, Украины, стран Восточной Европы (Чехия, Словакия, Польша) и стран Балтии. C Китаем работает с 2010 года. Сотрудничает с региональными брендами, пробовал организовать совместное предприятие с китайцами, открывал компании в разных регионах. Знаком с разработкой продукта и со стороны заказчика, и со стороны поставщика.
Сейчас Алексей заканчивает работу над книгой «Китайцы: Руководство по применению. Специфика работы с поставщиками из Поднебесной». Как только книга попадет к нам, мы обязательно опубликуем рецензию на нее.
Что представляют китайцы, с которыми чаще всего общается отдел закупок, и почему любые изменения в китайской компании чреваты задержками и проблемами?
Для начала напомним читателям, с какими ограничениях работают локальные бренды категорий В и С. У нас почти всегда горят сроки, не хватает бюджета, но есть жёсткие рамки «проходных» цен. Мы хотели бы разрабатывать устройства с нуля, продумывать с инженерами энергоэффективность и использовать в отделке более надёжные материалы. Но представитель торговой сети лучше всех знает портрет своего покупателя. И он соглашается на закупку, при условиях, что гаджет должен быть на полке не позже, чем в названную им дату, цена на полке чем дешевле, тем лучше, плановая наценка сети не менее 25% (а лучше — больше), а отсрочка платежа — 90 дней.
В этих условиях, пожалуй, лучшее, что удаётся сделать — не поставить откровенный мусор, которое с трудом доживет до завершения гарантийного срока. В проектах с менее жёсткими рамками получается добавить и качества, и фантазии. Случаются (редко) и полностью авторские разработки.
Но сегодняшняя история о проекте с ограничениями, из которого нужно было выжимать максимум.
Бюджета на разработку и поддержку приложений и брендов B и C нет. А приложения — есть. Приложение — это же не только программа — это и сервер, и обработка, и хранение данных. Поэтому часто приходится использовать китайские приложения и правдами-неправдами заставлять перевести их на русский (украинский, чешский и прочие европейские языки) и менять дизайн, чтобы ПО не смотрелось настолько ужасно.
Устройство из проекта, о котором я рассказываю, было простым. Большого вмешательства оно не требовало. Приложение тоже было простым. Я рассчитывал, что за месяц мы закончим и перевод, и производство физического товара. Но нет.
Для начала мне нужно было уговорить своего менеджера подписаться на перевод приложения и получить официальное подтверждение, что это будет сделано.
Здесь сделаю ремарку и расскажу, что из себя представляет типичный китайский менеджер, с которым мы общаемся. В основном — это переводчик, который транслирует требования и пожелания владельцу фирмы и инженерам, которые английского языка не знают. Чаще всего, этот человек не обладает достаточными знаниями и компетенцией, чтобы давать советы и делать заключения, да и не положено это ему (ей) в силу китайской иерархии. Я рекомендую, если не общаться с владельцем бизнеса, то иметь его контакт для решения сложных вопросов. В любом случае общение, чаще всего, идёт с менеджером.
Подтверждение перевода я получил. Но вот сам перевод застопорился. Нам сначала пришлось подготовить файл в Excel, затем в Word, а после — много скриншотов с подписями и картинками. При этом, чувствуя неладное, уже готовый заказ мы не забирали, подстегивая работу на ПО.
К четвёртому релизу работающей версии ПО мы добились. Я дал добро на публикацию приложения в Play Store & iTunes, а физический товар отправился к нам. Публикация в сторах заняла больше недели. Загадочным образом, после публикации рейтинг приложения стал резко понижаться, а в отзывах появились комментарии на то, что новая программа устанавливается, но… не работает.
Как это получилось, сказать сложно. Одобренную версию перепроверили — всё в порядке. Что за версию опубликовали, было неясно. Но проблему нужно было решать.
Попытки достучаться до нашего менеджера ни к чему не приводили. По непонятной причине он перестал отвечать и на почту, и на сообщения в ВиЧате. Китайские коллеги дозвонились до офиса и начальницы. Как часто бывает, на английском она говорила плохо, поэтому во время проекта в общении с нами не участвовала.
Начальница сказала, что наш менеджер компанию покинул, о нас ничего не говорил, но она всё разрулит. Действительно разрулила: ещё через неделю в магазинах приложений появилась работающая версия программы… со старым переводом, который никуда не годился.
Далее начальница удивилась, что её сотрудник подписался на перевод приложения при относительно небольшом заказе (да, я умею общаться и приводить аргументы). Ещё больше она удивилась, что приложение уже было разработано, правда потерялось где-то во время публикации и увольнения сотрудника. Ту версию ПО, которую мне прислал её бывший сотрудник, она принимать и публиковать отказалась. «У меня нет уверенности, что вы это не сделали сами. Я не могу публиковать чужое ПО», — отказалась она, и аргументы по поводу отсутствия исходных кодов программы не работали.
Никакой проектной документации наш менеджер, разумеется, не вёл. Перечитывать наши письма начальнице было некогда. До прибытия груза у нас был только один шанс добиться нормального перевода: начать всё заново.
Нам пришлось обновить файл в Excel, затем в Word, а после – отправить много скриншотов с подписями и картинками. Разработчики ПО на китайской стороне, судя по всему, тоже «обнулились». Начальница отказалась от отправки тестовых apk файлов для проверки перевода, предпочитая выкладывать обновления сразу в магазин.
Утверждена была лишь третья версия. При этом, новых требований после релиза мы не делали: лишь указывали на недоделки, которые оставались в каждом новом релизе по непонятным причинам. Рейтинг ПО, между тем, снова пошёл вверх. Пользователи, судя по комментариям, с улыбкой недоумевали, почему год до этого обновлений не было, а теперь новая версия «улучшающая стабильность» появляется каждую неделю.
Мы успели подготовить софт до прибытия товара и начала продаж. А общаюсь я с тех пор только с начальницей: мы нашли компромисс между её и моим китайским и моим и её английским.
P.S. Нет, это не из моей книги, ни один из фрагментов туда не войдёт.
Быстрая заявка на грузоперевозки
и другие ВЭД-услуги
Рекомендации
Елена Каспирович
Импорт
Китай ужесточает экспорт автомобилей с 1 января 2026

Нововведение нацелено на борьбу с продажами новых автомобилей под видом «б/у»

Фото с сайта Freepik.com
Елена Каспирович
Импорт авто: растаможь меня, если сможешь, до 1 декабря
Источник: пресс-служба Уссурийской таможни

Около 1000 автовозов с более чем 5 тысячами автомобилей, 4 из которых были оформлены для физлиц, перевезено с начала ноября через автомобильные пункты пропуска Приморского края, сообщает Уссурийская таможня. Это почти в 4 раза больше, чем за аналогичный период прошлого года.

 

Анатолий Якимов
Выставки IEAE и IGHE в Москве — новые возможности для ритейла и импорта в 2026 году
Фото предоставлено организаторами выставок

С 25 по 27 ноября в московском выставочном комплексе «Тимирязев Центр» пройдут две крупнейшие международные выставки — IEAE 2025 – потребительская электроника и IGHE 2025 – товары для дома и подарки, которые впервые объединяют бизнес-форум для обмена опытом, обсуждения рыночных трендов и поиска инновационных решений. В мероприятии примут участие ведущие эксперты, представители торговых сетей, маркетплейсов и профильных ассоциаций.

Анатолий Якимов
Борис Титов: новая внешняя политика Китая открывает рынок для российских аграриев
Фото пресс-службы Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития

Эксперт по международным связям Борис Титов заявил на форуме China Business Forum 2025 в Москве, что новая внешнеполитическая стратегия Китая открывает значительные перспективы для российских сельхозпроизводителей. По его словам, китайское руководство кардинально изменило отношения с Глобальным Западом, став более независимым и ориентированным на поиск новых поставщиков.

Анатолий Якимов
Как эффективно работать с Китаем: кейс с Кантонской ярмарки от ВЭД Агент

АО «ВЭД Агент» и сайт Chinalogist провели совместный вебинар: «Кантонская ярмарка: личный опыт и секреты успеха». Эксперт — ведущий специалист ВЭД 1 категории АО «ВЭД Агент» Валерия Баевкина рассказала об опыте участия в крупнейшей в мире выставке Canton Fair и о том, почему важно посещать такие мероприятия.

Фото Павла Гаркуши
Анатолий Якимов
Влияние цифрового юаня на товарооборот России и Китая: новые возможности расчетов
Фото предоставлено Денисом Борисовым

В конце октября Народный банк Китая официально ввел в эксплуатацию систему трансграничных расчетов Renminbi Digital, основанную на цифровом юане (e-CNY). Эта технологическая инновация призвана стать альтернативой международной платежной системе SWIFT, предлагая независимый от долларовой инфраструктуры инструмент проведения международных платежей и расчетов. Chinalogist попросил экспертов высказать свое мнение об этой инновации.

Анатолий Якимов
Томские и дальневосточные экспортеры увеличили поставки кедрового ореха в Китай и ЕАЭС
Фото с сайта freepir.com

С января по октябрь 2025 года Сибирское межрегиональное управление Россельхознадзора в Томске оформило фитосанитарные сертификаты на экспорт кедрового ореха общим объемом 743 тонны. Это в 3,8 раза превышает показатель за весь 2024 год, когда было отправлено 194 тонны. Более 55% этого объема – около 420 тонн, отгружено в Китай, что в 20 раз больше, чем за прошлый год – 20,8 тонны.

Анатолий Якимов
Форум СнабТех-2025 — драйвер перемен в промышленном снабжении и строительстве
Фото предоставлено организаторами мероприятия

Международный форум СнабТех'25 пройдет 9 декабря в Санкт-Петербурге, в отеле «Коринтия». Уже в шестой раз это мероприятие выступает как крупная платформа для обсуждения вопросов и стратегий в сфере снабжения, логистики и промышленного строительства.

В форуме примут участие топ-менеджеры и эксперты ведущих компаний, таких как ООО «Газпромнефть - Цифровые решения», Банк ПАО «ВТБ», ООО «РЖД-технологии», ПАО ГМК «Норникель», ПАО «Газпром нефть». Они представят реальные кейсы внедрения инноваций, расскажут о текущих вызовах отрасли и эффективных стратегиях управления.

В программе форума запланированы дискуссии и практические кейсы по направлениям:

  • Бизнес-ориентиры 2026: стратегии развития предприятий, опыт лидеров
  • Партнерские модели: поставщик-заказчик - формула Win-Win. Поиск оптимальных условий сотрудничества
  • Цифровой трек: реальные кейсы по улучшению бизнес показателей с помощью цифровых решений
  • Правовой трек: правовая навигация в снабжении, что изменится в 2026 году
  • Импортозамещение: регулирование, возможности и риски
  • HR трек: развитие компетенций нового поколения специалистов
  • Строительный трек: драйверы эффективности в промышленном и гражданском строительстве

Участников с особым статусом ждет встреча с легендарным пилотом Формулы-1 Виталием Петровым, который поделится опытом управления командой и развития бизнеса.

Форум СнабТех'25 — это возможность не только адаптироваться к рыночным изменениям, но и формировать будущее отрасли. Регистрация уже открыта на официальном сайте, количество мест ограничено.

Анатолий Якимов
Товары для украшения дома из Китая оптом: руководство по покупке и импорту в Россию
Фото с сайта freepik.com

Китай уже много лет занимает ведущие позиции в мире по изготовлению и экспорту товаров для украшения дома. Российские предприниматели активно закупают декоративные изделия из Китая оптом благодаря широкому ассортименту, доступным ценам и быстрой адаптации к модным трендам. В статье раскрыты ключевые города-производители, особенности импортного оформления, а также транспорт и сложности, с которыми сталкиваются при импорте декора из КНР.

Анатолий Якимов
Россия и Китай достигли 99,1% расчетов в национальных валютах в 2025 году
Фото с сайта freepik.com

Россия и Китай достигли доли 99,1% расчетов в национальных валютах — рублях и юанях — в рамках программы дедолларизации, заявил министр финансов РФ Антон Силуанов на 11-м Российско-Китайском финансовом диалоге в Пекине. Этот шаг призван минимизировать риски, связанные с использованием западной финансовой инфраструктуры, особенно с учетом возможности ее блокировки.