Как реагируют на тему в Китае? Сразу скажем: она слишком незначительна для первых полос Global Times или China Daily. Однако какие-то отклики все же собрала. Так, один из самых заметных журналистов Поднебесной Ху Сицзинь, главный редактор Global Times, в своем видеоблоге в Twitter говорит на чистейшем русском: «У китайцев нет особого желания пить воду именно из Байкала. Это коммерческое предприятие. Компания, строящая завод, посчитала, что у китайцев сложились хорошие впечатления о Байкале. При условии, что это компания соблюдает российские законы, к ней должно быть справедливое отношение. Справедливым является соблюдение подписанных соглашений, а при желании отказаться от них необходимо пройти через судебный процесс. В районе озера Байкал расположено множество заводов по производству бутилированной воды, однако протест выдвинут только против китайского проекта. Очевидно, что за этим скрываются более сложные факторы. Некоторые аналитики считают, что, пользуясь этим случаем, отдельные люди выражают свое политическое недовольство. Так ли это? Я не знаю. На микроуровне для китайско-российских отношений есть и множество сложных факторов. Но действовать в соответствии с законом является самым простым способом для российских властей». Как видим, позицию китайской интеллигенции можно обозначить как «сдержанное недоумение, апеллирующее к законности». И этим она выгодно отличается от бездоказательной истерии.